Форум » 1814 » Прогулка, ночь с 13 на 14 сентября » Ответить

Прогулка, ночь с 13 на 14 сентября

Чарльз Стюарт: Надо ли говорить, что британский офицер не боится ничего, а новый город вызывает в нем лишь любопытство? Которое немедленно должно быть утолено, иначе никак нельзя. Слишком долго был под контролем брата, который, словно вознамерился напомнить что старший из них именно он, и старший на целых восемь лет и ровно одиннадцать месяцев! Но теперь все иначе. Чарльз не удержался от ухмылки. Роб куда-то уехал вместе с Эм, и судя по количеству цацек на ней и прилизанности Роба, они застрянут надолго. Ну не удерут же они через час с какого-то званого ужина? Чарли, насвистывая, спустился вниз по лестнице, когда увидел Дональдсона. Увидев его, он расплылся в улыбке. - Джон! Вас не взяли с собой? Неужели мой брат сделал такую глупость? Наверное, он испугался, что вы съедите весь десерт и ему не достанется сладкого! - Чарльз расхохотался. - Послушайте, дружище, мне рассказали, что здесь неподалеку есть чудный кабачок, где наливают щедрой рукой и совсем недурное винцо. Пропустим по стаканчику, старина?

Ответов - 72, стр: 1 2 3 4 All

Джон Дональдсон: Следом за ударом Чарльза, в сторону Дональдсона последовал удар второго австрияка, от которого тот с трудом увернулся и тут же ответил ему боковым ударом, тут же ещё одним. Сейчас он вдруг почувствовал в себе пьянящее чувство, чувство удовольствия от этого побоища, которого он тут же чуть было не устыдился. Что ж, он сам выбрал этот путь, сам выбрал, куда ему направиться. И теперь нужно было подстраиваться под ситуацию. Тем более, что Дональдсон был неплохим бойцом и мог оказать достойное сопротивление своему врагу. Так что шансы победить в этом поединке были, и были у обоих. Главное - нокаутировать этих проклятых австрияков и уходить отсюда, покуда живы. Браво, Чарльз!

Чарльз Стюарт: В висках стучало, сердце билось ускоренно-радостно, будто во время любовного марафона, но пыл Чарли продлился недолго - получив ощутимый удар в нос, он согнулся и навалился на стол, глухо чертыхаясь.

Джон Дональдсон: Что нашло в данный момент на Джона - даже он сам не мог потом понять. Уклонившись от удара своего противника, Дональдсон крепко съездил ему с боку прямо в челюсть, затем провёл целую серию профессиональных ударов. Его оппонент оказался совершенно не готов к тому, что против него будет действовать неплохой боксёр, который был в своё время претендентом на звание лучшего бойца Кембриджа. Поэтому вскоре он уже лежал на полу, основательно побитый, а над ним стоял его противник, который, впрочем, недолго стоял на одном месте. Он увидел, что Чарльз разгибался после удара, выкрикивая проклятья в адрес противника. Лицо его было в крови. Джон вознегодовал. - Ах ты, проклятый австрияк! - в сердцах вскрикнул достопочтенный в адрес противника Чарльза. - Сейчас ты у меня получишь! - И прибавил к этому парочку отборных английских ругательств, которые прежде ни за что не посмел бы сказать даже шёпотом.


Фатум: К сожалению, на вопли и призывы "австрияк проклятых" набежала слишком большая толпа народу, ведь издавна крик "Наших бьют!" привлекал всех любителей почесать кулаки. Хозяин с ужасом наблюдал за происходящим, надеясь, что его завсегдатаи не убьют двух щедрых господ, и что у него не будет неприятностей из-за этой драки. Рано или поздно драка должна была закончиться - и отнюдь не в пользу англичан. На их счастье, приставленные ко всем гостям люди шефа полиции сочли необходимым вмешаться. Разумеется, они не могли остановить разгоряченную толпу, лишь задержать ее - достаточно надолго, чтобы англичане могли уйти.

Чарльз Стюарт: Увлекшегося, несмотря на пропущенный удар, Чарли требовалось оттаскивать за руки и за ноги, он не желал отступать, ведь победа казалась ему так близка! К тому же, Дональдсон тоже разошелся, что не могло не радовать... и все же в какой-то момент он сумел остановиться и оглядеться. - Уносим ноги, Джон! - крикнул он, оценив ситуацию. - И по бабам! Хорошее место ты нашел, хвалю! - он хлопнул Дональдсона по плечу и потянул к дверям.

Джон Дональдсон: Впервые в жизни к Чарльзу пришла в голову разумная мысль и Джон с ним согласился. Бросив на стол несколько монет, он последовал за Чарльзом. - Пойдём отсюда, Чарли, - сказал он. - Вино здесь хорошее, а вот посетители мне совершенно не нравятся! Когда они вышли на улицу, достопочтенный сказал: - Чарльз, у меня сейчас появилось желание побыть остаток этого дивного вечера в женском обществе!

Чарльз Стюарт: "Скорее, тебе не хочется возвращаться и выслушивать все, что думает мой брат о твоих подвигах", - мысленно ухмыльнулся Стюарт. Вслух же он сказал иное: - Отлично! Кабак ты выбрал прекрасно, надеюсь, с бабами тебе повезет ничуть не меньше.

Джон Дональдсон: - Ну, вот и славно! - сказал Джон Чарльзу. Вся его осторожность и вся его боязнь угодить в какую-то неподходящую ситуацию, быстро улетучились. Почему-то вдруг у достопочтенного появилась некоторая симпатия к этому бравому драгуну, который совершенно не походил на своего холодного и очень серьёзного брата. Чарльз, несмотря на присущие ему любовь к женщинам и выпивке, казался ему более живым, таким необычным. Несмотря на свою категорическую нелюбовь к подобному образу жизни, Джону, почему-то вдруг, захотелось сойтись поближе с Чарльзом, стать его другом. Уж в этом Дональдсон не сомневался - дружбой этот человек дорожить умеет. Это чувствовалось по всему его характеру. Очень хотелось поговорить с ним, прямо таки не терпелось высказать всё, что сейчас было на душе. Какое-то состояние охватило сейчас помощника министра иностранных дел Британии, что он просто хотел сейчас. хотя бы на несколько часов расслабиться, отдохнуть. Он понимал, что этого ни в коем случае нельзя делать, что он непременно предстанет перед суровым взором своего начальника, что он лишится его доверия и много чего ещё. Но Джон ничего не мог с собой поделать. - Чарльз, - сказал Дональдсон. - я ещё никогда не бывал в подобной ситуации. и это просто не могло меня не впечатлить. Конечно, я не одобряю подобного времяпрепровождения, но... - Он с трудом подбирал слова, не зная, как бы правильно и что сказать своему спутнику. - Чарльз, я ведь так мало знаю о Вас... Вы так много времени провели на войне, лишь изредка бывая дома! Ваш брат, милорд, всегда отзывается о Вас не очень одобрительно... Да и Ваши манеры не располагают к тому, чтобы к Вам относиться подобающе... впрочем, если я провёл большую часть в высшем свете, в парламентских кругах, в министерстве... А Вы же практически всегда бывали в армии, где. как я понимаю, благородные и изысканные манеры не ценятся, а ценится нечто иное, совсем другое... Джон замолчал.

Чарльз Стюарт: Чарли слушал сначала нетрезвые излияния Дональдсона вполуха, но, прислушавшись, едва не прослезился. - Вы чересчур высокого мнения обо мне, Джон. Я простой солдат, Роберт частенько бывает прав в отношении меня. И все же спасибо вам... - расчувствовавшись, Чарльз крепко обнял Дональдсона. - Вы отважный человек, Джон. Я спокоен, поворачиваясь к вам спиной. Смахнув непрошеную слезу, Стюарт разжал объятия и совсем другим голосом произнес: - А теперь - на подвиги во славу Британии! Покажем местным девушкам, что англичане лучшие во всем! - И Чарли затянул "Правь, Британия, морями...", потащив Дональдсона в сторону "веселого квартала".

Джон Дональдсон: Обнявшись с Чарльзом и подхватив слова песни, Джон подумал, что как же всё-таки хорошо иметь такого друга как Чарльз. Сегодня достопочтенный это понял. Он не думал о том, что ждёт его после того, как он вернётся резиденцию британской делегации и когда он встретится с холодным взором милорда. Это было в будущем. А в настоящем он решил позволить себе немного отдохнуть, продолжая, при этом наблюдать за тем, чтобы ничто не угрожало жизни и здоровью сэра Чарльза, которого этого момента достопочтенный полюбил словно родного брата, хотя это и звучит достаточно громко. Во всяком случае, Джон был теперь готов, как и в случае в кабаке, встать на его защиту. - Почему бы одному благородному джентльмену не провести время в прекрасном обществе вместе с другим благородным джентльменом? - сказал Дональдсон Чарльзу. - А милорду об этом знать совершенно не обязательно! В это же время достопочтенный обдумывал также то, как действовать дальше. В конце концов, посещение публичного дома могло грозить им обоим некоторыми неприятностями, если не чем-то посерьёзнее. Во всяком случае, здесь стоило быть начеку и соблюдать бдительность.

Чарльз Стюарт: - Наконец-то разумные слова! - радостно воскликнул Чарли, не отпуская руки Дональдсона и продолжая направлять его прочь от центра, в рабочие районы, на границе которых и располагались лучшие публичные дома Вены. Чарльз придирчиво оглядывал каждое из заведений, казавшихся ему подходящими, но остановился лишь перед девятым по счету. - Что скажете, Джон? - подмигнул Стюарт.

Джон Дональдсон: Придирчиво оглядев выбранное Чарльзом заведение, Дональдсон одобрительно кивнул: - Пожалуй, это хорошее место! - сказал он. - Надеюсь, мы успеем вернуться домой до возвращения Вашего драгоценного брата, Чарльз! Впрочем, пойдёмте, же! "Каков было бы его лицо. если бы он увидел нас тогда в кабачке!" - подумал достопочтенный, когда он вместе с Стюартом переступал порог публичного дома. "Думаю, это было бы для него настоящим шоком!"

Фатум: Девушки с любопытством смотрели на вошедших - нынче в Вене собрались весьма разнообразные гости, и шанс встретить венценосную особу заставлял девушек тщательно разглядывать своих клиентов. - Что желают господа? - на сравнительно приличном французском осведомилась несколько тяжеловесная, но все еще привлекательная дама в возрасте, появившись из-за спин "девочек".

Чарльз Стюарт: Чарли ненадолго замялся. - Блодинку с голубыми глазами. Не толстушку... - он повернулся к Дональдсону и подмигнул.

Джон Дональдсон: Дональдсон был в публичном доме впервые и всё ему было здесь непривычно и он озирался по сторонам, разглядывая помещение. в которое они с Чарльзом попали. Он поймал на себе несколько оценивающих взглядов и смутился. Голос хозяйки публичного дома заставил Джона оторваться от разглядывания стен и потолка. - Ээээ, а брюнетки у Вас имеются? - робко и смущённо проговорил несколько покрасневший Дональдсон. - Стройные... Ээээ.... мммм.... "О, Боже... только бы милорд не узнал... только бы не узнал! Господи!"

Фатум: - Как же им не быть, - добродушно усмехнулась мадам, подталкивая к Дональдсону стройную брюнетку, одетую.. вернее, почти не одетую, но то немногое, что на ней было, имело ярко-красный цвет. - Идем, красавчик, - промурлыкала красотка, обнимая одной рукой Дональдсона за шею и подталкивая в нужном направлении, к лестнице, ведущей на второй этаж. - Ты хороший мальчик и не обидишь девушку?.. Чарли же досталась невысокая блондинка с большими голубыми глазами, чье личико несколько портил крупный нос, придававший ей сходство с птицей. Одарив Стюарта поцелуем, она засмеялась: - Идем, я люблю таких, как ты. СИльных... - девушка мечтательно полуприкрыла глаза.

Чарльз Стюарт: Чарли не остался в долгу, и девушке пришлось приложить некоторые усилия, чтобы довести любвеобильного драгуна до комнатушки с кроватью. Одежда весело разлеталась по полу, и вскоре кровать заскрипела вовсю, извещая невольных соседей о том, что англичане стойки не только на поле боя.

Джон Дональдсон: Обалдевший от увиденного, Дональдсон что-то невнятно промямлил и проследовал вместе со своей девушкой наверх. Она была очень симпатична и Джон понял, что это должно произойти. Оба вошли в небольшую комнатку, в которой было вполне уютно. Главным предметом её обстановки была, конечно же, кровать, через которую, судя по всему, прошло уже немало самых разных господ. "Интересно, а были ли здесь раньше англичане, до нас с Чарли?" - подумал достопочтенный. слегка усмехнулся и обратился к девушке: - Как зовут тебя, красавица?

Фатум: - А как тебе нравится, красавчик? - усмехнулась девица, покровительственно глядя на явно заробевшего клиента. - В первый раз? - понимающе улыбнулась она. Ввиду специфичности процесса очередность соблюдать необязательно.

Джон Дональдсон: - Д-да! - пробормотал Дональдсон, озирая своим взглядом доставшуюся ему девушку. Она была вполне хороша собой, однако, было заметно, что её своеобразная профессия наложила на неё свои следы. Завороженно он смотрел на неё и думал о том, что сейчас должно произойти. От этих мыслей захватывало дух. Перед мысленным взором, словно бы назло, почему-то вдруг маячило лицо милорда Каслри с холодно-презрительны выражением и испепеляющими глазами. "О, Господи, только бы он не узнал! Только бы не узнал!" - лихорадочно думал про себя дипломат. - В с-смысле? Что это з-значит? - не совсем понял Джон. - К-как мне нравится? Вы с-ставите меня в з-затруднительное п-положение... - После чего достопочтенный замолчал. В душе его начались терзания. Запретный плод был сладок, очень хотелось его попробовать. Однако, это всё портили мысли о том, что если милорд узнает, то тогда конец карьере Дональдсона, что милорд не простит. Тем более, что Джон из людей Каннинга... Вспомнив о своём учителе, достопочтенный мысленно обратился к нему за советом и поддержкой. это нужно было ему сейчас как никогда.



полная версия страницы